Amsterdam

Chiara Cavallo: Make a wish, make a knot!

Chiara Cavallo is a member of the Initiation 2017/Sieraad International Art Jewellery Fair Amsterdam. Initiation 2017 is curated by Loukia Richards and Christoph Ziegler aka ZLR Betriebimperium. Chiara came to Athens for the preparation of her Sieraad project and went back to Italy with a solo show in Athens – held under the auspices of the Instituto Italiano di Cutura – which worked as a “rehearsal” to the November show, new friends – such as silversmith and artist Ludwig Menzel of Berlin (member of Initiation 2017/Munich Jewellery Week) and lots of notes! The interview is her feedback on how she perceived life in the city of owls!

Photo: Leggerezza/Lightness. Chiara Cavallo.

Leggerezza_Chiara cavallo.jpgWhat did you like in the exhibition concept of Initiation 2017 at Sieraad Amsterdam (9-12 November 2017); first step: #1 come to Athens/ #2 discover a rich and oecumenical culture #3 get inspired by it #4 go home and prepare your work #5 participate in Sieraad?
I like this concept very much, because it is a combination of both traditional and contemporary approaches. I like to travel and get inspiration from different enviroments and people; that’s why I liked my stay in Athens: I got the opportunity to know different people and the habits of Athenians, I visited urban sites and saw art venues guided by contemporary artists with a broader view on various topics.
What was the mot unexpected experience you made in Athens?
I have met many people from abroad and this was unexpected, such as finding new friends! I think Athens has a strong hidden energy that came out during Documenta 14. I think it was a courageous initiative to open new art venues into the city and even if I’ve got the feeling that more people didn’t agree to it, this event have put Athens under another perspective: wider and deeper.
What you did not like?
Nothing at all.
What can Athens give to a young jewellery designer?
The city of Athens has a lot to give to jewelry artists, younger and older. I think the huge culture itself is a rich opportunity for visitors and students. Even if the reality that Athenians are living now regarding politics and administration is not easy for them, I think that living in a nice ‘soap bubble’ instead doesn’t raise any question nor give any impetus to discover new approaches.
What was your favorite object of art/design/architecture you saw in Athens?
This was the little statue of a woman hugging her child in the collection of the National Archaeological Museum. I really liked to visit the studios of students at work at the Athens School of Fine Arts. I found this encounter very strong, interesting and full of energy. They were working on Sunday.
I also liked the controversial modern buildings and the neighborhoods surrounding the city. Athens urban network is full of stratifications, different approaches to the concept of living and  is rich in cultural customs and habits that mirror the poly-hedrical features of the city.
Give us a word/idea/sentence that you take with you from Athens.
Make a wish, make a knot!
Will you come back?
Yes, for sure!!

 

Chiara Cavallo: “Vertical Transitions”. A Jewellery Flaneur through Athens.

Photo credit: Chiara Cavallo and Christoph Ziegler (Athens).

Chiara Cavallo: Vertical Transitions. Solo show at Cine Trianon, Kodriktonos 21, Athens. 8-11 June 2017. Opening: 8 June at 8.30 p.m.

According to Wikipedia, the earliest human presence in the city of Athens starts somewhere between the 11th and 7th millennia BC.

The myth of king Kekrop, half human and half dragon, born by the virgin goddess Athena through a “surrogate mother” – Gaia (Earth) – attests that divine forces have always taken care of the city. The mythical struggle between Poseidon and Athena for the patronage of the city proves changes in religious cults and probably new clans gaining power in politics appr. 4.000 years ago. The Panathenea procession around August 15 was not just a religious celebration, but also a great allegory on the connection of textile to mortality, democracy and freedom.

Chiara Cavallo is not unknown to Athens. Her rich biography includes shows and curatorial work at the city of Pallas – one of the myriad of names attributed to Athena, the patron and name giver of the capital of modern Greece.

Athena — some interpret her name as making allusion to A-ta’-na, a female goddess worshipped in the East, others – such as Plato – tell us that it means: Theou noos: The thoughts of God; for Athena is born out of Zeus’ head.  In Christian terms, Athena could be understood as Agia Sophia – The holy wisdom of God or even The Virgin, because the Greek Madonna, the most worshipped deity in the Orthodox pantheon, took over the myriad names that were used to address her female predecedor.

Chiara Cavallo comes to Athens with a project combining jewellery to urban and cultural development. It is hard to miss the traces of Archaic, Classical, Roman, Byzantine, Osmanic, Bavarian, Art Deco, Bauhaus, Modernism periods if you look carefully at the city. Chiara will incorporate these traces into her jewellery. The mobile art medium will thus become a moving archive of the city development but also, through the choices of the wearer, a compass to the future.

It is also hard to miss in Chiara’s project the charming allusion made to the Flaneur tradition, a literary genre that flourished in Germany and Central Europe in the 20th century and refers to the rediscovery of the city by its walking “hommes (et femmes) de lettres“.

The city of Athens is a stratification of habits and populations which have left traces on the local culture and have impressed the morphology of the city.
I investigate how the city have changed throught the inteventions and how it keeps its origins without losing its authenticity“, Chiara says.

The work I developed is a result of manipulations on materials to change the appearance of the material itself. The viewer can still recognise the traces of my process’ actions. The jewelry become a container of meanings where all the variations are considered added values to the original object

We are welcoming Chiara Cavallo as our seventh Artist In Residence/One Artist A Week at Cine Trianon Athens. We started the project as a creative response to U.S. artist Rick Lowe’s call for submissions to develop even further his Athens Documenta 14 urban project “Victoria Square” aka “Social sculpture”.

Instituto Italiano di Cultura, the Cultural Bureau of the Embassy of Italy in Greece, is a Communication Supporter of the show.

Chiara Cavallo also participates in our “Initiation” team for Sieraad Jewellery Art Fair Amsterdam, 9-12 November 2017.

If you are interested in our Artist In Residence Programme/Athens 2018 or our “Initiation/Munich Jewellery Week 2018” project, please contact us: loukiarichards@gmx.de

LINKS:

http://www.chiarajewels.com

http://www.cinetrianon.gr

http://www.leaveyourcrisis.com

http://www.initiation2017.com

www-zlr-betriebsimperium.tk

„Vertical Transitions“. Η εξέλιξη του οικιστικoύ ιστού της Αθήνας με οδηγό το κόσμημα: Από τον Μύθο έως τις μέρες μας.

Chiara Cavallo: Vertical Transitions. 8-11.6.2017. Cine Trianon, Κοδριγκτώνος 21 στο ύψος της Πατησίων. Η ατομική έκθεση πραγματοποιείται με την επικοινωνιακή υποστήριξη του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών (Γραφείο Πολιτισμού της πρεσβείας της Ιταλίας στην Ελλάδα).Με την επικοινωνιακή υποστήριξη του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών

Εχει ενδιαφέρον για το σύγχρονο Αθηναίο ο τρόπος με τον οποίο η κάτοικος μίας πανάρχαιας πόλης, της Ρώμης, βλέπει τις πέντε χιλιετίες ύπαρξης της πόλης της Αθήνας ως μία ολότητα εν εξελίξει και μεταγλωττίζει τις παρατηρήσεις της σε ένα εικαστικό μέσο – φορέσιμο και κινητό – όπως το κόσμημα.
Φορώντας το, η Κιάρα Καβάλο (Chiara Cavalo) γεννημένη στην πόλη που συνέδεσε στενά την ιστορική και πολιτιστική της μοίρα με την Αθήνα, περιπλάται στα ίχνη του μύθου, της απαρχής του πολιτισμού και της εξέλιξης του οικιστικού ιστού της τρίτης πρωτεύουσας του σύγχρονου ελληνικού κράτους.

Την κεντροευρωπαϊκή λογοτεχνική παράδοση των φλανέρ (flaneur) του 20ου αιώνα – των περιηγητών των μητροπόλεων – ανασύρει επίσης από την μνήμη μας η Ιταλίδα εικαστικός κι επιμελήτρια που έρχεται στην Αθήνα φιλοξενούμενη του προγράμματος Artist In Residence του ιστορικού κινηματογράφου της Πατησίων Τριανόν και παρουσιάζει την ατομική της έκθεση „Vertical Transitions“ (Κάθετες μεταβάσεις) στο φουαγιέ του.

Ιχνη, μοτίβα και δοξασίες – προϊστορικά, γεωμετρικά, αρχαϊκά, κλασσικά, ρωμαϊκά, βυζαντινά, αρβανίτικα, φράγκικα, οθωμανικά, βαυαρικά και πόσα άλλα – δεν θα δυσκολευτεί να βρει ο παρατηρητικός επισκέπτης στη σύγχρονη μεγαλούπολη. „Η πόλη της Αθήνας είναι μία διαστρωμάτωση συνηθειών και πληθυσμών που άφησαν ίχνη κι επέδρασαν καταλυτικά πάνω στη μορφολογία της πόλης“, λέει η Καβάλο.

Το ιδιαίτερα ενδιαφέρον στοιχείο στη δουλειά της Καβάλο είναι ότι επιλέγει να ενσωματώσει τις παρατηρήσεις της σε ένα μέσο που κινείται: Το κόσμημα (μαζί με το σώμα αυτού που το φορά) αποτελεί ταυτόχρονα αρχειακό υλικό και πυξίδα προς το μέλλον. Ο τρόπος κατασκευής του μέσω τεχνικών κοπής λαίηζερ αναπαριστά τη διαστρωμάτωση.
„Ο θεατής μπορεί να αναγνωρίσει τα ίχνη της διαδικασίας που ακολουθώ, Το κόσμημα μετατρέπεται σε ένα υποδοχέα νοημάτων, όπου όλες οι μεταβολές πάνω του δίνουν προστιθέμενη αξία στο αρχικό αντικέιμενο“, προσθέτει.

Η Καβάλο είναι η έβδομη „Artist In Residence“ που φιλοξενείται στο Τριανόν από την αρχή του έτους. Ο διατηρητέος κινηματογράφος ανταποκρίθηκε στο κάλεσμα του Αμερικανού εικαστικού Rick Lowe προς φορείς και κατοίκους της περιοχής, να συμμετάσχουν στο εν εξελίξει έργο του “Victoria Square Project” για τη Athens Dokumenta 14. Τις εκθέσεις των φιλοξενούμενων εικαστικών επιμελούνται οι ZLR Betriebsimperium Hamburg (Christoph Ziegler + Loukia Richards).

Η Κιάρα Καβάλο σπούδασε design και κόσμημα στην Ιταλία και την Αγγλία και υπήρξε – μεταξύ άλλων – μαθήτρια του περίφημου Ruudt Peters στην Alchimia: Contemporary Jewellery School της Φλωρεντίας. Εχει παρουσιάσει τη δουλειά της σε εκθέσεις στην Ιταλία, την Ισπανία, την Ολλανδία, τη Ρουμανία, την Ελλάδα, ενώ εργάζεται και ως επιμελήτρια.

Η έκθεση „Vertical Transitions“ εγκαινιάζεται την Πέμπτη 8 Ιουνίου Μαϊου στις 8.30 μμ. 
Είσοδος ελεύθερη.

Τηλέφωνο επικοινωνίας: 210 82 15 469
e-mail: myths2015@zoho.com

LINKS:

http://www.cinetrianon.gr
http://www.chiarajewels.com
http://www.zlr-betriebsimperium.tk
Facebook: Mythen/Myths
Twitter: @LoukiaRichards

 

Maria Zilakou Designs + TreLiz: “Crafters, the harder you work, the luckier you get!”

Maria Zilakou Designs and her natural dyed fibers partner Lise Condis, alias TreLiz, were Supporters of our show project “Myths 2016” at Sieraad Amsterdam. It is not the first time the creative duo supports a Myths project, but this time visitors could take with them the beautiful post card we designed after their concept.

Thank You, Maria and Lise for your great support to Myths!

Maria Zilakou, a philologist and a former owner of a Foreign Language School in her native city Piraeus, gave Myths the following interview. The experienced crafter had to learn how to confront the sometimes tough reality of producing standard goods and innovative concepts for the very demanding international market. But she made it! Also her partner Lise of TreLiz has a success story to tell: She works as an independent producer of unique fiber collections she creates for international wholesale customers and global retail. Lise states: Color is my power! No more words are needed to describe the heavenly explosions of joy when you see her fibers!

Maria and Lise are role models for the crafters’ scene, for they followed their dream of turning their hobby into a creative business. They offer their clientele the high standards of fibers, colors and pattern sophistication that they were looking for before they decided that if they cannot find them, they have to make them!

Read the “juicy” interview on knitting, tradition, business plan and “marketing experts”. The latter should take, so Maria, a crash course in crafts in order to understand that this is a whole new world for them to explore before they exploit it”.

 

1.What does knitting mean to you?

When I first took up knitting at the age of 12, it was in order to create original scarves, hats and other knits that only I would wear; they were unique in the sense that I got to choose the color, the yarn and the style; they didn’t come from a big store, nor were they massively produced. This was very important to the teenager that I was, in the sense that it was a kind of ID and yes, it still is just as important. What is extraordinary about knitting is that it’s a craft deeply-rooted in tradition (knit and purl have remained the fundamentals of the knitting process for hundreds of years) which offers countless opportunities to create original patterns – I find this very intriguing. As my knitting experience is growing through the years and I get to practice more intricate techniques and create freeform patterns, (I’ll use the cliché and say that) it’s my way to express thoughts and emotions that other creators can relate to; in other words, it’s a way to reach out to them. It’s also a way to wind down in times of stress. Finally, it’s a way for me to “belong” somewhere: there are millions of knitters around the world, so that makes me part of a huge community!!!

2. Where do you get your inspiration from?

That depends. There are times I just feel the urge to find use for some wonderful skein of yarn (I buy yarn compulsively, as most knitters do, so I am overwhelmingly attracted by the color and quality of the fiber). More often it’s the other way round: I choose the yarn in order to create a motif, usually inspired by the Greek traditional patterns used in embroidery and weaving. The knitting tradition in Greece doesn’t stand out as much as, say, crochet does, but socks, leg and hand warmers were the knitted parts of many a traditional Greek costume. However, there are so many amazing embroidery motifs waiting to find a new life through knitting! That’s what intrigues me: turning color work motifs into lace and openwork, which is my way to revisit tradition.

3. What makes TreLiz yarns stand out?

It is immensely important for me to work with the best yarn I can have. TreLiz, besides offering a wide range of fiber qualities to choose from -100% merino wool, cashmere, baby camel, silk blends, to name but a few- has a very distinctive approach to color, which “speaks” to my heart. It is vibrant, original, full of life – in short it is unique!

4. What would you say to someone new to knitting?

First, I would welcome them to this wonderful, creative journey. I would urge them to feel free to knit as many “awkward” scarves as they want before they go up a level or even “dive” into deep waters as soon as they feel like doing that. I do not believe in the “knitting police” who look out for mistakes and flaws in the work of others. I believe in three maxims: the joy you get from creating something out of a string of yarn, the knowledge that comes through learning from your mistakes and, last, but by no means the least, the emotions, ultimately your personality, that you put in this piece of knit. Of course, I would also urge them to go further and take classes and participate in workshops! Improvisation gives so much better results when it is based on knowledge…

5. What do you think about the Crafts market?

It seems that market strategists have developed a new-found love for crafts these days… and crafters (at least many of them) think they will get rich if they quit their day job and turn their hobby into a job. I think these marketing experts should take a crash course in crafts in order to understand that this is a whole new world for them to explore before they exploit it. Crafters should also take a look around them and remember that nothing worth having comes easily and this applies particularly to crafts. You must be willing to study a lot, make a business plan and stick to it, create an authentic brand with a consistent presence and, certainly put long hours of hard work into creating a finished item that reflects your personality. It is self-evident that you cannot get rich overnight – you should be happy if you are easily recognizable after the first 3 years. Don’t get me wrong, I don’t want to discourage anybody from taking a step into the crafts market; if you feel strongly about it, go ahead and take the plunge. But do not quit the day job that pays your bills until you have a really well-established business! And always remember: the harder you work, the luckier you get!

LINKS:

http://treliz.eu/

http://www.ravelry.com/designers/maria-zilakou

http://www.myths2016.tk

11201883_465324266926139_6046580745195300185_n15027434_610219885769909_2010238068704409051_n15039533_888449287953115_8615812817501882122_obildschirmfoto-2016-11-18-um-08-48-13

Color is Power!Fiber is my Weapon!

EN/GR Greek-Swiss TréLiz (alias Lise Condis) is a pioneer of fiber hand dyeing and high quality organic crafting.

Her rebellious tweets make my day! FoLLoW her @TreLizz!

And visit her website: http://treliz.eu/

if you are ready to revise your prejudice against “the nice-but-boring-to death-hobby” of knitting, felting, crocheting.

Lise is an example of how fibers can turn your life into a Truth or Dare challenge!

Trelizz was a SUPPORTER of Myths 2015 at Sieraad Amsterdam. We thank her for her contribution in the success of our project!

—————

Δημοσιεύουμε τη συνέντευξη της  TréLiz – κατά τον κόσμο Lise Condis – που ως SUPPORTER των Μύθων στη Σιεράαντ του Αμστερνταμ, όχι μόνο πίστεψε στην επιτυχία μας, αλλά συνέβαλε με τον οβολό της καθοριστικά σε αυτή. Την ευχαριστούμε θερμώς!

Πιστεύουμε δε ότι η συνέντευξη της θα είναι χρήσιμη σε όλους τους νέους και λιγότερους νέους αναγνώστες που έχουν βαρεθεί την απραξία και το αναμάσημα της φαταλιστικής μιζέριας και θέλουν να πάρουν την ζωή στα χέρια τους, πράττοντας.

Ακολουθήστε το παράδειγμα της Λίζ: Βρείτε τι αγαπάτε που δεν υπάρχει στην αγορά και βάλτε το πάθος σας εκει, για να κάνετε με τη δουλειά σας ευτυχισμένους και πιο πλούσιους τους εαυτούς σας και τους πελάτες σας.

Οσοι γνωρίζουν όσα διδάσκουμε τα εργαστήρια και τις ομάδες μας για την τεράστια σημασία των υλικών στις δουλειές που θέλουμε να παρουσιάσουμε σε πελάτες του εξωτερικού, δεν θα εκπλαγούν. Για τους υπόλοιπους που αγνοούν τόσο τη σχετική συζήτηση όσο και τις τεράστιες εμπορικές δυνατότητες των διαφορετικών καταναλωτικών/ποιοτικών προτιμήσεων των ξένων πελατών, ευχόμαστε η συνέντευξη της Λίζ Κόντις να τους δώσει τοSnapShot 2016-01-04 um 15.37.08 έναυσμα να ενημερωθούν.

Ιδού οι ερωτήσεις μας και τι μας απάντησε η Λιζ:

– Πώς σου ήρθε η ιδέα να ασχοληθείς με τις ίνες, τα μαλλιά και τα κουβάρια;

Είμαι ανθρωπος που έχει πολύ ενεργεια και ήθελα να βρω κατι να με απασχολεί τον χειμώνα όταν βρίσκομαι στο σπίτι… Ετσι άρχισα να πλέκω! Συνήθως αγόραζα νήματα απο το εξωτερικό, γιατί στην Ελλάδα δεν έβρισκα πολλά νήματα που να μου αρέσουν – ειτε ποιοτικά είτε χρωματικά. Δεν ήθελα καθόλου ακρυλικό, και επειδη βαριέμαι πολύ εύκολα μου αρέσει το νήμα να έχει χρωματικές εναλλαγές. Μια μέρα διαβασα ενα αρθρο στο διαδικτυο που αναφεροταν στην επεξεργασια του νήματος και πιο συγκεκριμένα στη βαφή του.
Παντα ζωγραφιζα, φλερταρα με την Καλών Τεχνών, αλλά είχα αποφασίσει πως η ζωγραφική θα ήταν ένα χόμπυ… Αλλά το να βάψω νημα και να πειραματιστώ  ήταν μία πρόκληση που δεν μπορούσα να αρνηθω.

– Τι πλεονεκτήματα έχει για τον κατασκευαστή μία τόσο μεγάλη εξειδίκευση όσο η δική σου;

Το πλέξιμο είναι πολύ περισσότερο απ’ό,τι μια χειροτεχνία, είναι πολιτισμική κληρονομιά.  Το πιο σημαντικό ειναι η ποιότητα του νήματος: να ειναι μαλακό, ζεστό, ευχάριστο να το δουλέψεις, αλλά και να το φορέσεις. Πολλες φορες βλέπω πλεκτά, που εχουν δημιουργηθει με κόπο και μεράκι και όταν τα ακουμπας είναι σαν να χαιδευεις κάκτο… Είτε είναι κουβερτα, είτε είναι ζακέτα, είτε είναι φελτ κολιέ, αν η ποιότητα δεν είναι καλή τότε δεν θα φορεθεί, δεν θα εκτιμhθεί.  Δευτερον, το χρώμα είναι μαγεία για εμενα. Οταν το νήμα ειναι βαμμένο στο χέρι , το καθε κουβάρι ειναι μοναδικό και ας ειναι ο ιδιος χρωματισμός. Σε συνδυασμό με την εξαίσια ποιότητα των νημάτων, το αποτελεσμα του πλεκτου ειναι ιδιαίτερο,με χαρακτήρα, μοναδικό… Ζωντανό!

– Εχεις περισσότερους πελάτες στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό; Τί σου λένε για την ποιότητα των νηματων σου;

Εχω λιγότερους πελάτες στην Ελλάδα, αν και τελευταία αυτό σιγά-σιγά αλλάζει όσο με γνωρίζει περισσότερος κόσμος.
Στο εξωτερικό τα νήματα που ειναι βαμμένα στο χέρι είναι περιζήτητα, τα προτιμάνε για την ποιότητα τους, και  κάνουν περισσότερες συναλλαγές μέσω διαδικτύου οπότε δεν είναι κάτι καινούργιο για αυτούς. Με μαγεύει όταν βλέπω τα νήματα μου να ταξιδεύουν στις 4 άκρες του κόσμου. Μεγαλύτερη ικανοποίηση είναι τα θετικα σχόλια και οι φωτογραφιες που μου στελνουν με τις δημιουργίες τους.

– Πώς βλέπεις να εξελίσσεται η δουλειά σου στο μέλλον;

Με βλέπω να ταξιδευω ανά τον κόσμο με τα νήματα μου, να πειραματίζομαι με καινούργιες τεχνικες- πολύ χρώμα και νήμα.